top of page

Féline Colère

Soprano et cor en fa

Programme notes

Le poème Féline Colère de la poétesse Nathalie Racine célèbre l'amour physique entre une femme et un homme, vu du point de vue de la femme. Le langage poétique est contemporain. Le compositeur a établi une concordance entre certains mots et certaines notes. Par example, tout se qui a rapporte à la colère correspond à la note fa aigu. Tout ce qui a un rapport érotique correspond à la note si bécarre. La partition comprend également une étude écrite par le compositeur intitulée Erotophonie versus pornophonie


Translation of the poem

I bang the door of your glass office And too bad if everybody sees me!! * I plant my eyes into yours And with the back of my hand I throw all the files on the floor! * No plates and dishes to break!!! No worries, the PC will do….* * So, and what if I started to scream!! Whilst keeping a smile on my face and fire in my eyes * In my state of agitation My blouse slipped Uncovering the birth of my breasts Droplets of rage pearl in between their groove!!! * I take possession of the desk Disencumbered of all the superfluous And I plant my look of tigress in fury into your eyes. * I am still waiting for the so-called pretty e mail… Oh yes, no time!! So, there must be a desk lamp or I don’t know what I can ragingly throw on the floor!!! * And the phone call, No time either!!! Now, it is you that I throw in the chair… * My right skirt largely split Hitched up along my legs Offering to the sight of curious Who, as if nothing happened, Through the glass that surrounds us, look amused At the delicate lace of a triangle. * I am on top of you, Furthermore, half naked And furious because of time passing that you never take Of all those empty words you say when you have time And that you think the moment you tell them And forget the next moment… * So, Mister hurried rabbit Who never has any time * Prisoner under my body Here, at this very moment * Under the debris of my wrath I hold you and will only release you After having ragingly made love… * There, here and now !!!!! * The time to readjust my clothes And to pass a hand through my hair * I stand up, Leaving you on the floor Bang the glass door Cross the corridor Whilst smiling to your colleagues The taxi is downstairs I am leaving…


Handwritten sketches and drafts

to be found on page 250 of the red cover, A4 size, 385 pages, sketchbook as well as page 27 and 34 of the yellow cover logbook #4


Completion of the composition 

8-III-2010


Essay by R Casteels

see Erotophonie versus Pornophonie (2011) under Articles


Programme booklet of the premiere

see Music from the Heart: special project (2012) under Articles


Score follower

see link #1


Recording

see link #2

Féline Colère

Original drawing by Cyril Bouton [2011] (reproduced with the permission of the artist)

Féline Colère

Duration:

4' 30"

Composed In:

2010

Dedicated to:

Parts:

pg 16 in the score Music from the Heart, please e mail <rc@robertcasteels.com>

First performance:

15.07.12 Recital Studio, Singapore Recital Hall, Esplanade Theatres on the Bay, Singapore

First performed by:

Lim Yan Ting (soprano), Marc Antoine Robillard (horn)

Commissioned by:

979-0-90165-8-6 and 979-0-9016511-04

bottom of page